엘리엇 킴 작품방/인생과 사랑 시 180

나의 열정(My Passion) -빈센트 반 고흐의 일생에게

Vase with Red and White Carnations 붉은 카네이션과 흰 카네이션이 있는 꽃병 나의 열정(My Passion) -빈센트 반 고흐의 일생에 부치는 시 -엘리엇 킴 나의 열정, 나의 열정, 나의 열정, 주체할 수도 없고, 태워버릴 수도 없는. 너는 나의 선조와 자손. 너는 너를 낳고 또 너를 낳고 또 낳아, 하늘돔을 울리는 결귀 없..

The Endless Blooming of Little Eyes(끝없이 피어나는 작은 눈동자

The Endless Blooming of Little Eyes -To Marina Michaelopska an' our daughter unborn from Elliot M. Kim Look into the eyes of your little daughter's in the cradle, the endless blooming of the petals of a rose, and you'll *feel a whole beginning of life. Life is a beginning itself and has nothing more desirable. If you are an adult, look at the eyes of your lovely kitten, and you’ll feel what you ..

독거자(獨居者)의 노래[The Song Of A Recluse]

월든 호숫가에 있는 헨리 쏘로우(Henry David Thoreau) 의 석비 독거자(獨居者)의 노래 -1분작 홀로 사는 이에게 더한 화평에 소박한 행복이 어데 있으랴? 자연을 벗삼아 두루뭉실 구름 껴안고 해와 달을 아들 딸 삼아 가장 가까이 보이는 별빛네 마을에서 고운 흙 캐어 주발을 굽고 고마운 대지 이웃 삼아 말없이 귀웃고 음악을 들으며 책을 읽고 글을 쓰고 그림을 그리며 사는 삶이 때로는 죽음보다 더 가까운 듯하니 애초에 홀로 살아온 이에게 뒤안길의 평안과 번다한 행복이 무슨 소용 있으리오? [04:01am 11/28(Thr), 2002 : 대치3동에서] *NZ에서 쓴 ‘Happiness Calm'과 유사한 화평감에