사랑의 무늬[Patterns of Love] -수정본
사랑의 무늬[Patterns of Love] - 엘리엇 킴 마음의 무늬 다 읽기까지, 마음에 동심원을 그리는 사람이 있기까지, 기다림을 깨달은 님을 기다리기까지, 외로움 저 홀로 싹 틔워 떡잎 나란히 피우고, 못내 하늘 우러러 한 송이 운명의 꽃 피어나기까지. [02: 33 AM 12/7(Sun), 2002] ------------------------------------------- ∑. translation Patterns of Love -Elliot M. Kim Until patterns of mind has been read, until there has been a human who draws the circling ripples in mind, until there has been waiti..