Morning Has Broken
(먼동이 텄어요)
Morning has broken 먼동이 텄어요.
like the first morning. 태초의 아침인 듯
Black bird has spoken 검은 새들이 지저귀네요,
like the first bird. 최초의 새처럼.
Praise for the singing, 그 노래를 위해
Praise for the morning, 이 아침을 위해
Praise for them springing, 이 모든 생성을 찬송해요,
fresh from the world. 이 세상의 신선함으로.
Sweet the rain's new fall, 상큼한 빗살이
Sunlit from heaven 천국의 햇살이
like the first dew fall 첫 잔디 위에
on the first grass. 첫 이슬인 듯 내리네요.
Praise for the singing 님의 발길 거니는 그 곳,
of the wet garden 완성 속에 피어나는
sprung in completeness 촉촉한 정원의 노래를
where his feet pass. 찬송해요.
Mine is the sunlight, 나의 햇살
Mine is the morning, 나의 아침이
born of the one light 하나의 빛으로 깨어나네요.
Eden saw pray. 에덴동산에서 기도해요,
Praise with elation, 숭고함 속에
Praise every morning, 날마다 아침을 찬송해요
God's recreation 신이 창조하신
of the new day. 이 새로운 날을.
(Refrains) (후렴)
Morning has broken. 먼동이 텄어요.
like the first morning. 태초의 아침인 듯
Black bird has spoken 검은 새들이 지저귀네요,
like the first bird. 최초의 새처럼.
Praise for the singing, 그 노래를 위해
Praise for the morning, 이 아침을 위해
Praise for them springing, 이 모든 생성을 찬송해요.
fresh from the world. 이 세상의 신선함으로
'엘리엇 킴 작품방 > 외국시 ' 카테고리의 다른 글
I Never Saw a Moor (전 황야를 본 적이 없어요) (0) | 2009.02.12 |
---|---|
맥주에 취한 내 영혼은 세상의 모든 죽어버린 크리스마스 트리보다 슬프다 (0) | 2008.03.13 |
맥주에 취한 내 영혼은 세상의 모든 죽어버린 크리스마스 트리보다 슬프다 (0) | 2008.03.12 |
눈 내리는 저녁 숲가에 서서 -로버트 프로스트 (0) | 2008.02.08 |
우리는 우리가 얼마나 높이 있는지 결코 알지 못한다-에밀리 디킨슨 (0) | 2008.02.08 |