엘리엇 킴 작품방/외국시

맥주에 취한 내 영혼은 세상의 모든 죽어버린 크리스마스 트리보다 슬프다

imaginerNZ 2008. 3. 12. 05:17
 


영화 ‘Factotum(잡역부)' 중 종반부의 자전적인 읊조림

 

*factotum: fact[원형은 farere로 ‘하다’의 뜻]+totum[영어의 total의 원래 명사형(-um)].

           연명을 위해서 돈벌이가 되는 일을 가리지 않고 하는 사람.

*이 영화는 Charles Bukowski의 생애를 영화화한 것으로 부조리한 삶에 의미를 부여함이 없이 세속적 적응과 출세의지를 떠나 의식이 흐르는 대로 자유로이 살아가기에 아무것도 이루지 못하고 삶의 변두리 바닥을 factotum(잡역부)으로 떠도는 한 문학 지망생의 생체험을 아무런 가감도 여과도 없이 있는 그대로 사실적으로 묘사하였다.


------------------------------------------------------------------

맥주에 취한 내 영혼은 세상의 모든 죽어버린 크리스마스 트리보다 슬프다

-Charles Bukowski


시도를 해볼 의향이 있으면 모든 걸 시도하라

그렇지 않으면 시작도 하지 마라

그건 여자친구, 아내, 친척, 일자리를 잃을 수도 있다는 뜻이다

그리고 당신의 마음까지도


그건 3, 4일씩 굶을 수도 있다는 뜻이다

공원벤치에서 추위에 떨 수도 있고

감옥에 갈 수도 있다는 뜻이다

조롱이나 고립을 의미할 수도 있고

고립은 선물이다


다른 모든 것은 당신의 인내를 시험한다

당신이 그것을 얼마나 간절히 원하는지

거부를 당해도 그 일을 할 것인지를


시도를 할 의향이 있으면 모든 걸 시도하라

어디에도 그런 느낌은 없다.

신과 마주하는 외로움이 있을 것이다.

밤은 불타오를 것이며

인생은 완전한 웃음으로 향할 것이다.

그곳엔 훌륭한 도전만이 있을 것이다.

---------------------------------------------------------------------

 

 

 

아래의 글은 블랙 스패로우 출판사에서 마침내 Bukowski(필명:Chinaski)의 글을 최초로 출간하겠다는 편지내용.

 

Dear, Mr. Chinaski,

We are returning these four stories but we

are keeping 'My Beerdrunk Soul is Sadder

Than All the Dead Christmas Trees of the

World.' We have been watching your work for

a long time and we are most happy to

accept this story.


Sincerely,

   John Martin


John Martin         

Black Sparrow Publishing co.