고요한 행복[Happiness Calm]
- 엘리엇 M 킴
시와 음악이 있다면
행복하리.
잔디와 나무,
그리고 꽃들이 열린 정원이 있고 ,
기후 닿지 않을 소박한 집 한 채 있어
거기에서 바다를 바라볼 수 있다면,
더욱 행복하리.
*두더지가 아니어서
더없이 행복하리.
*사랑이 반 외로움이 반이라면
---------------------------------
*하늘을 바라 볼 수 있어서
*출처 망각
∑. translation
Happiness Calm
If I have poems and music,
I'll be happy.
If I have a simple house free from weather,
lawn and trees,
and a garden with flowers blooming,
I'll be happier.
There, if I can view the sea,
*because I am not a mole,
I'll be happier than anyone else.
If half is love and half is loneliness.
--------------------------------
*because I can view the sky.