Blooming Little Eyes
Written by Elliot M. Kim
Look into the eyes of your little daughter's in the cradle,
the endless blooming of the petals of a rose,
and you'll *feel a whole beginning of life.
Life is a beginning itself and has nothing more desirable.
If you are an adult,
look at the eyes of your lovely cat,
and you’ll feel what you think life is.
If you have so much knowledge,
try to find out what you think the most sublime is,
and you can imagine only what you can reach,
'cause you are already grown up.
If you feel life is a whole beginning with every end,
look deep into the eyes of your little daughter's in the cradle,
and you'll feel the endless blooming petals of a rose
from an inner core of your soul.
[at 01:18 in the morning in Milford ; 19 March, 2001]
----------------------------------------------------
*just 'feel', by intuition which goes beyond all description
ꏨ This poem was instantly written in English.
Z. Translation
끝없이 피어나는 작은 눈동자(Endless Blooming Little Eyes)
요람에 든 딸아이의 눈동자를 들여다보세요,
그 끝없이 피어나는 장미의 꽃잎들을,
그럼, 당신은 삶이 하나의 시작임을 느낄 겁니다,
삶은 시작이며 이미 더 큰 바람이 없다는 것을.
만일 당신이 어른이라면
사랑스런 고양이의 눈을 들여다보세요,
그럼, 당신은 당신이 생각하는 삶을 느낄 겁니다.
만일 당신이 매우 많은 지식이 있다면
당신 생각에 가장 숭고한 것이 무엇인지 알아보세요,
그럼, 당신은 당신이 가닿을 수 있는 것만을 떠올릴 겁니다,
왜냐하면 당신은 이미 어른이 되었기 때문이죠.
만일 당신이
삶은 제각각 끝이 있는 하나의 시작이자 전부임을 느끼시려면
요람에 든 딸아이의 작은 눈동자를 가만히 들여다보세요,
그때 비로소 당신은 느끼실 겁니다,
당신 영혼의 내핵(內核)에서 끝없이 피어나오는
한 송이 장미의 꽃잎들을.
[18:08pm, 12/12(Mon), 2005 -영시를 한국어로 번역]
'엘리엇 킴 작품방 > 편지글(서한집)' 카테고리의 다른 글
2005년 12월 28일 수요일, 오전 00시 45분 49초나의정체 (0) | 2007.11.27 |
---|---|
2005년 12월 28일 수요일, 오전 00시 33분 47초그리움의 도덕성 (0) | 2007.11.27 |
2005년 12월 24일 토요일, 오전 07시 26분 27초 (0) | 2007.11.27 |
2005년 12월 24일 토요일, 오전 07시 23분 12초 (0) | 2007.11.27 |
2005년 12월 24일 토요일, 오전 07시 21분 32초 (0) | 2007.11.27 |