한일관계/동북아민족사

터키의 성씨

imaginerNZ 2012. 2. 18. 01:43

터키의 성씨

 

터키는 케말 파샤 이후 근대화 과정에서 아랍식 이름을 탈피하고 서구처럼
이름 먼저, 성 나중의 성씨 개혁을 하면서 많은 성이나 이름들을 터키의 고유 형용사나 명사, 혹은 유명 지역이나 역사속 인물에서 차용하였다.

터키의 성씨 중 순수 국어정화운동에서 새로 창조해 낸 성씨들은 엄청나게 만다.

Cengiz,(칭기즈 칸에서 유래)
Altin(황금)
Karadeniz(Kara: 검은, Deniz : 바다)
Akdeniz(Ak : 흰, Deniz : 바다)
Yakupoglu(Yakup의 아들이라는 뜻인데 이게 성씨가 됨)
Kublai (쿠빌라이 칸에서 유래)
Uighur(위구르에서 유래)
Mogul(몽골에서 유래)
Selcuk(셀죽, 셀주크 왕조에서 차용)
Mehmedoglu(Mehmed의 아들이란 뜻으로, 이런 개념은 마치 Willson, Johnson의 개념으로 보면 된다. 물론 성씨)

가령 터키에는 Ali Selcuk, Osman Cengiz, Ismail Mehmedoglu와 같은 이름을 쓴다.

물론 이름도 이슬람 이름도 있지만 터키 고유의 이름도 있음

가령 Yavuz(냉철한), Aslan(사자, lion), Asil(귀족, noble), Aygul(moon rose), Bahar(봄, 페르시아어에서 유래)와 같은 것들




일단 서구식으로 먼저 이름, 나중이 성

다무르(다물) 텡게리(하늘이라는 뜻),
바크다르(밝달) 아사달
달파란 푸르른
젱게 시무르
야무진 찬바라므(찬바람)
나릇 하늬바람
다물 울타리

기독교식 이름에 성씨는 한국식
아브라함 아사달
엠마누엘 시무르
야곱 가온(가운데라는 뜻)
에스겔 거슬란(거슬한, 혁거세와 같은 어원)
이스마엘 닛사금(군주의 뜻)
시몬 텡기즈(징기즈 칸을 의미)


이슬람교를 믿는 신자의 이름

압둘 와히드 알 아사달(아사달은 고조선의 수도)
하킴 닛사금(고대 신라의 왕 명칭)
아부 야쿠브 압둘 하미드 알 텡기즈(칭기즈 칸에서 유래한 성씨)
이스마일 알 가온(가운데라는 뜻)
마흐뭇 알 자라파 알 쥬신

그냥 중국에서 건너온 선조들을 고려해서 성은 중국식으로 그대로 남겨놓는다면

다무르 양
바크다르 진
달파란 왕
야무진 제갈


이런 식으로 성씨체계가 되면

크로캅이 그냥

미르코 필로포비치라고 개명할 수 있다.

굳치 성은 구요, 이름은 로갑, 구로갑 따위는 안해도 된다.