마음의 실(A Thread from Mind)
누에 한 마리가
소리없이 뽕잎을 갉아먹고 있습니다.
바라보는 사람의 마음은
'사각 사각'.
님께서
소리없이 미소짓고 계십니다.
바라보는 사람의 마음은
말이 없습니다.
"그리움은
단 한 번, 맨 처음에 피어나
영원히 지지 않는 무상한 사랑입니까?"
(200707050830 엘리엇 킴)
-----------------------------------
z. TRANSLATION
A Thread from Mind
A silkworm is nibbling a mulberry leaf in silence.
The mind of a man who's watching is 'sagak sagak'.
Nim is beaming a smile in serenity.
The mind of a man who's watching is mute.
"Is Grium the transient love which blooms only the first
and never withers?"
'엘리엇 킴 작품방 > 우주와 자연 시' 카테고리의 다른 글
님의 미소(Nim's Smile) (0) | 2007.08.06 |
---|---|
뉴질랜드 풍경시:아우라의 구름(Cloud of Aura) (0) | 2007.08.02 |
현대의 소피스트[A Modern Sophist] -세상의 산울타리 밖에서 (0) | 2007.07.17 |
밤이 내리듯[As Night Falls]-수정 (0) | 2007.07.03 |
공리학(空理學) -1 (0) | 2007.06.22 |