엘리엇 킴 작품방/영혼과 명상 시

온달(A Full Moon)-완성

imaginerNZ 2007. 6. 22. 05:21

 

온달(A Full Moon)
                                                                                                                   -엘리엇 킴

 
달이 지기 전에,
온달이 지기 전에,
아침 이슬 맺을 때까지.

'fore the moon falls,
'fore a full moon falls,
till morning dews form.

 
-------------------------------------
* 비연사(非戀事)의 시      * 온달: 보름달


 
 
 

Ondahl (A Full Moon)

                                                                                                        -Elliot Kim

 
‘Fore a full moon sets,
before a full moon sets,
until dewdrops form at dawn -
(in early 2000)
 
-------------------------------------
 * 'Dahl' in Korean means the moon.
  A full moon is called 'boreum dahl' in Korea. 'boreum' means the 15th day of one  month in lunar calendar. In this poem I used the word 'ondahl' instead of  'boreumdahl'. 'on' in 'ondahl' means 'full'.

'엘리엇 킴 작품방 > 영혼과 명상 시' 카테고리의 다른 글

그네(Swing)  (0) 2007.07.25
000000  (0) 2007.07.07
석수장이[A Mason]  (0) 2007.06.22
동화현상(A Phenomenon of Assimilation)  (0) 2007.06.22
어떤 징후[A Certain Foretoken]  (0) 2007.06.22