온달(A Full Moon)
-엘리엇 킴
달이 지기 전에,
온달이 지기 전에,
아침 이슬 맺을 때까지.
'fore the moon falls,
'fore a full moon falls,
till morning dews form.
-------------------------------------
* 비연사(非戀事)의 시 * 온달: 보름달
Ondahl (A Full Moon)
-Elliot Kim
‘Fore a full moon sets,
before a full moon sets,
until dewdrops form at dawn -
(in early 2000)
-------------------------------------
* 'Dahl' in Korean means the moon.
A full moon is called 'boreum dahl' in Korea. 'boreum' means the 15th day of one month in lunar calendar. In this poem I used the word 'ondahl' instead of 'boreumdahl'. 'on' in 'ondahl' means 'full'.
'엘리엇 킴 작품방 > 영혼과 명상 시' 카테고리의 다른 글
그네(Swing) (0) | 2007.07.25 |
---|---|
000000 (0) | 2007.07.07 |
석수장이[A Mason] (0) | 2007.06.22 |
동화현상(A Phenomenon of Assimilation) (0) | 2007.06.22 |
어떤 징후[A Certain Foretoken] (0) | 2007.06.22 |